El número 5 (maig de 2003) de la revista Cervantes a Istanbul (Turquia), de l’espanyolíssim Instituto Cervantes (IC) –dirigit per l’exetarra Joan Juaristi, “timbaler de l'ultraespanyolisme més tronat”, en paraules de Ferran Sáez a l’Avui–, organització governamental que es dedica al conreu, coneixement i expansió exclusius de l’espanyol (llegeixi’s si fa no fa castellà) a l’Estat i arreu del món a base d’inversions milionàries, com el recent edifici inaugurat a Nova York (18, 9 milions d’euros = 3.150 milions de pessetes) –que també paguem els catalans, amb l’agreujant de no rebre subvencions per a institucions pròpies com l’IEC o l’Institut Ramon Llull–, inclou tres perles imperdibles de l’anomenat neofranquisme (també conegut com transfranquisme): d’una banda, la reproducció d’una conferència pronunciada el juny de 2001 per l’ambaixador espanyol a Turquia, Manuel de la Cámara, que afirma que no s’hauria pogut entrar a la Unió Europea sense la feina prèvia de l’època dictatorial. Textualment, hi diu (m’estalvio les traduccions, hi ha coses que és millor poder-les llegir en el castís original): “La integración en Europa constituyó una aspiración profunda de los españoles para terminar el aislamiento existente desde el siglo XVIII. Esta es la razón por la cual las semillas del cambio fueron sembradas mucho antes de que Franco muriera”.
D’una altra banda –i aquesta és la segona perla–, el director de l’IC a Istanbul (que edita aquesta revista Cervantes), Pablo Martín Asuero (filòleg espanyol nat a Donòstia, que va ser nomenat a dit tot i les protestes de la Federació d’Ensenyament de CCOO) manifesta en el seu feixuc article “España-Turquía, 1700-1923, caminos paralelos hacia la Modernidad”: “El golpe de Estado de Primo de Rivera en 1923 fue reconocido por Alfonso XIII y los militares españoles toman el poder. 1923 es por tanto un año decisivo para españoles y turcos desde el punto de vista político al tener a unos militares en el poder que habían desplazado a sultanes y reyes. Unos militares que tenían en común el hecho de ser regeneracionistas (sic!) tanto en Turquía como en España. Los primeros irán haciendo de la recién nacida República un régimen democrático y los segundos se retirarán del poder en 1930, un año antes de la proclamación de la II República”. (I, curiosament, oblida que aquesta suposada “retirada” significarà, sis anys més tard, un cop d’estat sagnant que abocarà a la guerra!) La tercera perla –i aquesta és l’altra joia de la corona–, és un text de l’ambaixador turc a Espanya (Zeki Kuneralp, 1914-1998) durant el període 1972-1979.
Zeki Kuneralp –criat a Suïssa– era fill d’Ali Kemal, un prominent escriptor i periodista otomà que va ser titllat de traïdor i linxat per una multitud el 1922 a Izmit. Aquest exprimer secretari del Ministeri d’Afers Estrangers turc a les darreries dels anys seixantes, va exercir d’ambaixador a Suïssa, Anglaterra i Espanya i va ser un dels artífexs de la política turca durant el període de la Guerra Freda. El 6 de juny de 1978, instal·lat ja plenament com a ambaixador a l’Estat espanyol, un escamot armeni va assassinar a trets la seva dona Necla Kuneralp i l’exambaixador Besir Balcioglu mentre eren dins el cotxe oficial als carrers de Madrid (de resultes dels trets també va morir el xofer).
Martín Asuero presenta, en l’esmentada revista, el text de Kuneralp (Sadece diplomat [“Tan sols diplomàtic”], Editorial Isis, 1999), com si la cosa més normal del món fos reproduir panegírics de Franco i del franquisme sense la més mínima anàlisi i/o crítica. Ans al contrari, agraeix al fill de l’ambaixador, Sanin Kuneralp, les informacions pertinents, i a Carmen Uriarte que els hagi permès de reproduir el text (inclòs en el llibre d’aquesta: Las Relaciones Hispano-Turcas durante la Guerra Civil Española 1936-39, Madrid, Ministerio de Asuntos Exteriores, 1995, pp. 197-207).
Entres d’altres bestieses, Kuneralp hi diu:
“Llegamos a Madrid a finales de octubre, presentamos las cartas credenciales al general Franco, Jefe del Estado español, el 16 de noviembre. En aquel tiempo Franco era España, reunía todo el poder, no se podía tomar ninguna decisión sin su aprobación. Esta era la situación desde hacía treinta años. Anteriormente España había vivido un largo período de crisis. La Monarquía se había hundido y se había proclamado la República. Pero ello tampoco había traído la estabilidad al país, la confusión continuaba y finalmente estalló una cruenta guerra civil. Murieron cientos de miles de personas. Se destruyó la mayor parte del país. Franco subió al poder durante este violento período. Él había empezado esta violenta guerra civil y la dirigió hasta el final. Por eso los sentimientos de los españoles hacia Franco eran contradictorios. Para algunos era un patriota que había rescatado la unidad del país y la había mantenido. Para otros era un déspota cruel que había encadenado al pueblo. Pero ellos también aceptaron a Franco y a su régimen (…) La nación española también podía haber encontrado el momento para salvarse de Franco durante estos treinta y cinco años, pero ¿por qué iba a querer liberarse? Gracias a Franco había paz y seguridad en el país desde hacía muchos años. Esta estabilidad había traído la paz a España.”
Més endavant, hi afirma: “Dentro de España se había aceptado a Franco y a su régimen. Fuera de España su imagen era mala (…) ¿Franco merecía aquella mala imagen? No, no tanto. Había una profunda diferencia entre la acción y el pensamiento. Lo que estaba prohibido eran ciertos actos, contra ellos se dirigía su violencia (…) Franco concedía el deseo del pueblo cambiando a menudo los miembros del gobierno.”
Quan aquest “demòcrata” turc narra les execucions del mes de setembre de 1975, dos mesos abans de la mort de Franco al llit (acompanyat del “brazo incorrupto de Santa Teresa y el manto de la virgen del Pilar”, com deien les cròniques de l’època), i les posteriors reaccions internacionals, es vanta de l’actitud del seu Govern: “Llegó el 1 de octubre, la fiesta nacional, la conmemoración del día, en 1936, en el que Franco se hizo jefe de Gobierno, el día en que Franco recibía las felicitaciones de los altos funcionarios y jefes de misiones diplomáticas. Esta vez, en la ceremonia de felicitación, como Embajadores europeos estábamos el Nuncio Apostólico y yo. Nuestro gobierno, en un digno gesto, no había participado en la furiosa crítica a España”. Després de parlar del “gran nivel cultural español” (sic), Kuneralp manifesta: “Para poder determinar la identidad y las cualidades de un pueblo hay que reconocer su raza y su religión, lo cual recuerda a la conocida teoría de Hitler ‘Sangre y Tierra’. No importa, ¿no se puede hasta en la peor teoría encontrar un punto de verdad?”.
Excuseu-me, amables lectors, si us han vingut calfreds o vòmits o, encara pitjor, un riure histèric. De fet, exemples com aquests –com les subvencions a la franquista Fundación Francisco Franco, a la nazi Hermandad de la División Azul o el segrest continuat dels papers catalans a Salamanca–, són el fruit de l’anomenada “democràcia espanyola” i de la feblesa dels qui, des d’aquí, ens han volgut fer creure que això ens podia beneficiar. Si aquesta és la història d’Espanya que ens volen fer empassar i que amenacen fins i tot de fer-nos veure per televisió (“Memoria de España”, pròximament a TVE, on es pretén acabar amb els mites que “només existeixen en la història d'alguns mitòmans de Catalunya i el País Basc”, en paraules de Fernando García) anem bé per anar a Sants (sense AVE, és clar!).
I aquí vinga fer eleccions i anar pidolant!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada